лол а еще заголовки ТРАДИЦИЯ С ЗАГОЛОВКАМИ ТОЖЕ ПОШЛА С ФБ если хотите я расскажу вам об этом но вы не хотите.
КАРОЧИ МИЛЕЙШИЕ сей творческий потуг полон инсайдовских шуток (потому что когда-то мы хотели поставить золушку по хеталии лол) и несмешных шуток тоже, и уж тем более НЕСМЕШНЫХ ИНСАЙДОВСКИХ ШУТОК так что уходите, как говорила моя учительница немецкого, von - это за дверь!
Действующие лица (на данный момент):
Кристоф - злая мачеха
Эджворт (Эджи) и Франциска - ее дочери
Аполло (он же Полли Джастис, он же Золушка) - несчастная падчерица
Судья - король
Клавир - принц, которого надо срочно женить
Феникс - фея-крестная
Труси - паж; единственный здравомыслящий персонаж, кроме Полли; не волшебник, еще только учится

АКТ ПЕРВЫЙ
ЗАВЯЗКА ИНТРИГА ЖЕНЩИНЫ ЖАБО
СЦЕНА ПЕРВАЯ ЕПТУ
В одном прекрасном и далеком королевстве
(В Японии ли, в Штатах – неизвестно),
Где правят ангст, противоречия и волшебство,
Где правда, пусть болезненная, побеждает зло,
Жила когда-то обаятельная девушка,
Как и положено по канонам всем…
Ну или, может, не совсем.
Была она скромна, мила, трудолюбива,
За это злая мачеха ее и невзлюбила,
Ведь дочери ее, которых звали Эджи и Франциска,
В очаровании не могли сравниться с ней и близко,
Периодически несли какой-то вздор,
Да и к тому же обе были цундере, как на подбор.
А звали падчерицу Золушка, это известно всем…
А впрочем, Золушка ли? Может, не совсем.
Заваливали Золушку разнообразной хлопотной работой:
Здесь пол помой, там пересортируй улики как-нибудь.
Но Золушка всегда помогала всем с большой охотой,
Хотя и каждый раз не забывала намекнуть,
Что имя Золушка ей вовсе не принадлежало,
Что звали ее Полли Джастис – звучно, хоть и слегка смешно,
Но сестрам было абсолютно все равно.
Однажды в королевстве каждый дом с ног на голову встал:
Прекрасный принц Клавир устраивал роскошный бал.
(День, мачеха с дочерьми обедают)
Кристоф: Здесь абсолютно никаких нет вариантов:
Сегодня вечером мы едем во дворец.
Если одну из вас я выдам замуж
За коронованного покорителя сердец,
То получу я косвенную власть аж над страною всей…
И, может быть, милый флакончик с лаком для ногтей.
Франциска: Меня это не интересует.
Эджворт: Меня тоже.
Кристоф: (улыбаясь) Вам кто-то давал выбор? Не похоже.
Франциска: (игнорируя слова матери, неспешно пьет чай) Какой мне прок замуж идти за глупого глупца?
Взгляни сама – который год живем мы без отца,
И не нуждаемся ни в чем, справляемся прекрасно сами.
Мужчины – никому не нужные создания.
К тому же, совершенно безразличен мне корыстный твой мотив.
А этот принц Клавир, должна заметить, даже не красив.
Кристоф: (угрожающе сверкает стеклами очков) Вообще-то, внешне принц Клавир напоминает всем меня.
Аполло: (в фартучке, доливая всем чай) Матушка, не возьмете ли вы тогда на бал меня?
Раз сестры не желают туда ехать,
То я, если, конечно, не буду вам помехой,
Хотела бы поехать вместо них…
Эджворт: (качает головой и пожимает плечами) Исключено. Там, на балу, не ждут таких.
Взгляни, будь так добра, на свое платье:
Оно старо, безвкусно, криво сшито,
Ты выглядишь в нем так, будто ты в халате.
А кроме этого тряпья у тебя ничего нет.
Франциска: (машет перед лицом Аполло указательным пальцем) Но ты не беспокойся – принцу Клавиру
Мы от тебя передадим привет.
Кристоф: (удовлетворенно кивает) Разумное решение – поехать, не переча матери.
Аполло: (робко) Но я могла бы одолжить у вас, сестрицы, платье…
Эджворт: Я так не думаю. Взгляни:
Ведь мы с сестрой тебя гораздо выше.
Франциска – на голову, а я на целых две.
И вряд ли пустит кто-нибудь под крышу
Королевского дворца такую низкую особу.
Так что в твоих словах, что, в общем-то, не ново,
Противоречье очевидно мне.
Франциска: Да и прическа твоя тоже…
Две пряди спереди на рога похожи.
Такое, Золушка, не приемлют на балу.
Аполло: Я Полли, а не Золушка, в который раз прошу!
И вы же, кажется, не собирались во дворец…
Франциска: (пожимает плечами) Решили сделать тебе одолжение наконец
И тут тебя одну оставить, давая шанс все хорошо прибрать.
Так уж и быть – придется нам с сестрою ехать с принцем танцевать,
Чтобы тебе с уборкой не мешать.
Аполло: Но все сияет, я ведь прибралась уже давно…
Эджворт: И не забудь перестирать и перегладить все мои жабо.
Аполло: Но ведь я сделала это еще с утра…
Кристоф: (встает, игнорируяслова Аполло) Франциска, Эджи, нам пора.
У нас есть несколько часов до бала,
Но времени, на самом деле, очень мало.
Ведь не могу я допустить, чтобы без новых ожерелий и колец
Вы отправлялись во дворец.
(уходят, оставляя Аполло убирать посуду и заниматься поручениями)
СУКА БЛЯТЬ СЦЕНА ДВА ЕБАНУТЫЕ ЗАГОЛОВКИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ ЧТОБЫ МСТИТЬ
ФЛЕШБЭК
(Тем же утром в королевском дворце: король и принц за завтраком)
Судья: Мой дорогой, единственный, любимый сын.
Я много думаю о будущем твоем – и, в общем-то, не я один.
Клавир: (в сторону) Отец? И много думает? Нет, это не к добру.
Судья: И наконец сегодня осознал я поутру:
Пришла пора тебе, Клавир, жениться. Посему
Сегодня ночью мы устроим бал, где ты
Отыщешь себе девушку своей мечты.
И прекратишь терзать свою гитару наконец…
Клавир: (давится кофе) Секундочку! Постой, отец!
С чего решил ты вдруг, что мне пора жениться?
Судья: С того, что хватит слухам по стране плодиться
О нетрадиционной ориентации твоей.
Клавир: О чем ты говоришь? Таких вещей
Еще не слышал я, чтоб о моей персоне толковали.
Но раз уж мы с тобою тему эту все равно подняли,
Скажу, что дама сердца моего
Давно уж у меня в руках.
И стоит пальцам оказаться на ее струнах и ладах,
Споет она прекрасней, чем принцесса
Любого сказочного или не очень королевства.
(играет на воображаемой гитаре)
Судья: Ты можешь говорить что хочешь. Во дворец
Я заказал уже пару чудесных золотых колец.
Поэтому сегодня же из тысячи невест…
Клавир: Отец, да выслушай же мой протест!
Судья: Он отклонен. Из всех невест потенциальных
Ты выберешь одну и ей отдашь одно из обручальных
Колец, что к вечеру прибудут во дворец.
Клавир: Похоже, беззаботной юности моей пришел конец.
Судья: На этом все. Я слушанье по делу твоему
Безапелляционно закрываю.
И с мыслью о грядущем браке оставляю
Тебя свой завтрак доедать.
(уходит)
Клавир: (забыв об остывающем завтраке, ходит по залу взад-вперед)
Зачем решил отец мне молодость сломать?
У барышень в почете я – это, конечно, не секрет.
Только вот дела никакого ни до одной мне нет,
И в королевстве не найдется дамы ни одной,
С которой поделился бы я сердцем и рукой.
(Сокрушается, преимущественно в песенной форме)
СЦЕНА ТРИ
НУ ПРОСТО СЦЕНА ТРИ
(Вечер перед балом, сестры крутятся перед зеркалом, Аполло заплетает Кристофу косу)
Кристоф: (протирает очки) Быстрее, Золушка, ведь нам пора спешить,
К восьми часам нам надо во дворец прибыть.
Аполло: Я Полли Джастис, как снова вы могли забыть?
Эджворт: (поправляет платье) Нет никакой разницы, ведь это не влияет
На то, что твои выводы всегда от нелогичности страдают.
Франциска: И глупость глупая твоя меня все время раздражает.
Аполло: (расстроенно) Я протестую!
Мой острый ум просто никто не замечает…
Кристоф: А я еще раз повторяю: мы должны спешить.
Свои протесты я тебе рекомендую отложить.
(Аполло сникает и молча доплетает Кристофу косу под мерзкое хихиканьесестер)
Кристоф: Ну что же, пришло время отправляться.
(обращаясь к Аполло) Жаль, что тебе нужно весь вечер прибираться,
Хотя тебе ведь так или иначе нельзя на бал,
Твой вид, с рогами из волос, любого принца запросто бы напугал.
Франциска: (обращаясь к Аполло) Откуда столько грусти на твоем лице?
Мы обязательно тебе расскажем, как там, во дворце.
Эджворт: А ты пока иди, до блеска все здесь начищай.
Ну все, карета подана. Прощай!
(уходят)
(Аполло грустно вздыхает и подходит к зеркалу)
Аполло: Должно быть, сестры правы. Ясно же, что я
Не та, к кому бы принц мог свататься в мужья.
И, разумеется, не так прекрасна я, как вся моя семья…
Но мне бы лишь глазком взглянуть на королевский бал!
Ведь принц всех до единой девушек страны созвал.
И, может, именно со мной бы он всю ночь протанцевал…
(Мечтая о бале, отправляется выполнять поручения сестер)
И ГОДА НЕ ПРОШЛО КАК ПРИШЛО ВРЕМЯ СЦЕНЫ ЧЕТВЕРТОЙ!
(Труси и Феникс спешат по улице. Труси впереди, в своей обычной необычной одежде, сосредоточенно изучает мятый листок бумаги у себя в руках и оглядывается по сторонам. Феникс в сверкающем платье спешит за ней, но постоянно спотыкается и теряет равновесие на каблуках)
Труси: Скорее, папа, нужно нам спешить!
Часы уж скоро десять будут бить.
На целых два часа мы умудрились опоздать.
А все из-за того, что нужный дом пришлось искать!
(снова утыкается в бумажку с адресом)
Феникс: (пытается поспеть за ней, в очередной раз спотыкается)
Да подожди же, Труси, не беги!
Ах, эти бесполезные фейские каблуки!
Труси: Нет, папа, это ты должен бежать!
Быстрее, надо Полли срочно выручать!
Ох, злая мачеха, коварный Кристоф...
(в поисках нужного дома снова начинает оглядываться по сторонам)
Так, значит, дом четырнадцать по улице Юристов...
Семь, восемь, девять, десять... Где-то здесь...
А, вот же он! Сверкает чистотою весь!
Феникс: Стучи погромче – на дворе уж поздний час,
Золушка, возможно, спит и не услышит нас.
Труси: (колотит руками в дверь) Полли! Эй, Полли, открывай!
Волшебство доброе скорее в дом впускай!
Все твои горести в мгновенье улетучатся теперь,
Давай же, отворяй быстрей нам с папой дверь!
(Аполло открывает дверь со шваброй в руке и скепсисом на лице)
Аполло: Здравствуйте. Вы кто?
Труси: Мы – те, кто может сделать абсолютно всё
Для честных сердцем и душой, пусть даже небогатых!
Феникс: Короче говоря, твои мы адвокаты.
Труси: (Фениксу) Нет, папа, ну что с памятью твоею?
Взгляни еще раз – по сценарию ты фея!
Феникс: (Труси) А, точно, извини. (Аполло) Мы – феи-адвокаты.
(Аполло смотрит на них с большим сомнением)
И, что-то мне подсказывает, нам здесь не очень рады.
Труси: В общем, мы здесь, чтобы устроить на балу твое свидание...
Аполло: (перебивает ее) В Бога не верю. Ничего покупать не стану. До свидания.
(закрывает дверь)
Феникс: (вздыхает, снимая туфли)
Ну вот. Прямо с порога – очередной провал.
Я что, зря целый путь в дурацкой фейской униформе ковылял?
(Аполло приоткрывает дверь, высовывается, все еще глядя на них с подозрением)
Аполло: Секундочку, простите... Вы сказали... Бал?
Труси: Конечно же! Король сегодня во дворец всех девушек созвал.
Одна из тысяч фрейлин сих прелестных
Завтра же станет для Клавира, принца нашего, невестой.
Но у меня для тебя, Полли, замечательные вести –
Сегодня едешь ты на бал, и я с тобою вместе!
Твои покорность, деликатность, доброта...
И бескорыстная душа твоя столь чутка и чиста...
Нет, не должна такая девушка дома грустить одна,
Самой судьбой сегодня будешь ты с Клавиром сведена!
Аполло: (в сторону) Хоть кто-то знает мое имя верно!
(вслух) Но ведь услуга эта будет дорогой, наверное?
Феникс: Я протестую. Мы ведь пять минут назад
Упоминали, что не требуется нам никаких наград,
Когда сказали, что мы выручаем даже небогатых.
(в сторону) Хоть мы и грезим каждый день о подобающих зарплатах.
Аполло: (подозрительно) Тогда, быть может, это все в кредит, и дело тут в процентах?
Феникс: Отнюдь. Кредитов не даем мы со вчерашнего утра.
Аполло: С чего такая бескорыстная забота о клиентах?
Труси: Все просто! Папа – твоя фея-крестная, а я твоя сестра!
(пауза)
Аполло: ...Ясно, понятно. Все это естественно и буднично, конечно.
Феникс: (отмахивается) Нет времени все объяснять неспешно,
Сейчас ты едешь с Труси во дворец. Где твоя бальная одежда?
Аполло: (сникает) Матушка говорит, что у такой невежды
Нарядов быть красивых не должно.
Не вижу связи, правда, здесь... Но все равно.
Труси: Ах, Полли, не печалься! Это не беда!
Платье тебе преподнесет один лишь взмах...
Аполло: Волшебной палочки?
Феникс: Ну что ты. Адвокатского значка!
(предъявляет Аполло адвокатский значок)
Отполированный, изящный, при свете и во тьме
Искрится правосудием он в золоте и серебре.
Весы Фемиды запечатлены на внешней стороне...
Аполло: Значок помпезен, но какой же от него толк мне?
Одиннадцатого четверть уж, нам времени не хватит...
Феникс: Ты не мешай. И на себя взгляни – вон, на тебе уж платье!
(Аполло пораженно оглядывает себя, Труси радостно хлопает в ладоши)
Аполло: О, справедливость! Твоя сила
Дивный наряд мне подарила,
В котором можно смело показаться на балу.
Спасибо магии значка! Отныне буду возносить ему хвалу.
Феникс: Не стоит тратить время, вознесешь потом.
Сейчас же – ноги в руки и на бал бегом.
Труси: Но папа, Полли не на чем ведь ехать во дворец!
Придумай что-нибудь, ты же добрых чудес творец!
Феникс: И правда. Впрочем, это тоже не беда.
Тащи самую большую в доме тыкву – будем делать чудеса!
Аполло: У нас нет тыкв. Есть, впрочем, лук-порей.
Не подойдет? Еще есть сельдерей.
Феникс: Нет, все не то. Может быть, хоть арбузы, на худой конец?
Аполло: Арбузов тоже нет. Есть холодец.
Феникс: При чем, скажи, пожалуйста, здесь холодец?
Аполло: Непросто вежливую рифму отыскать на "-ец".
Но как же быть? Я ведь пешком во дворец идти не стану...
Труси: Без паники! Сейчас я тыкву из волшебных трусиков достану!
(достает тыкву)
Аполло: ...Пешком, мне кажется, отличный вариант.
В вашем агентстве люди часто из белья таскают провиант?
Труси: Я много могу вытащить, не только лишь еду,
Но – ты уж прости – не принца-рок-звезду.
Феникс: Пока вы обсуждаете кумира всех сердец,
Карета восхитительная уж готова ехать во дворец.
(Аполло и Труси восхищаются восхитительной каретой)
Труси: А как же тройка столь же восхитительных коней?
Карета с места ведь не сдвинется без лошадей.
Феникс: Воображаемые лошади уже запряжены.
(от кареты доносится воображаемое ржание воображаемых лошадей)
Аполло: Простите, но мне пояснения нужны.
Феникс: Что тут диковинного? Что тут объяснять?
Уж коль в Джапанифорнии на невидимой гитаре можно рок играть,
То, эка невидаль, можно и на конях таких же ездить.
Тут, в общем-то, необходимо только в их реальность верить.
Труси: Я верю, папа!
Аполло: А я нет.
Феникс: Не едущей во дворец сироты ответ.
Не спорь, верь в чудеса и поезжай на бал.
Труси: (Аполло) Не беспокойся, мистер Шляпа возьмет на себя штурвал!
Аполло: Я даже спрашивать не стану, кто носит такой странный псевдоним.
Выходит, этот мистер Шляпа будет кучером моим?
Феникс: Все верно. Труси теперь твой паж, а я приберусь здесь,
Чтобы по возвращении мачеха не отвесила тебе дурных словес.
Аполло: Ах, фея-крестная, спасибо! Вы неподражаемы!
Труси: (задумчиво) Папа, мне кажется,мы все же что-то забываем...
Феникс: (осматривает Аполло и карету) Да все на месте, вроде бы, не может быть.
Разве что паспорт, иначе нашей Золушке не позволят пить.
Аполло: Я Полли Джастис. Кстати, давно хочу спросить,
В слегка потертой обуви уместно ехать во дворец?
С рифмой все так же не дружу, поэтому вставлю и в эту строчку слово"холодец".
Труси: Ах, папа, вот оно! Полли нужны другие башмачки!
Феникс: Да без проблем вообще. Вон, забирай мои.
А то неровен час я ногу или две протру в них до дыры.
Аполло: (надевает туфли) Как раз! Спасибо, фея-крестная, вы сказочно щедры!
(Аполло, Труси и мистер Шляпа занимают свои места)
Труси: До встречи, папа, нам пора!
Надеюсь, что карета сможет обогнать сами ветра.
И все-таки терзает мою душу дурное чувство,
Что сделали мы что-то, не как по сценарию было нужно...
Аполло: (машет из уезжающей кареты) Ах, фея-крестная, вы лучше всех на свете!
Я вечно буду помнить этот волшебный вечер!
Феникс: Езжайте, веселитесь, развлекайтесь.
К назначенному часу только возвращайтесь.
...tbc.
@темы: попытки текстовые
пожалуйста не забрасывайте
нет серьезно ненавижу фички по частям хочу еще
это охуенно